Як зрозуміти Галю, Іру та Чайку. Словник пацанок

Як зрозуміти Галю, Іру та Чайку. Словник пацанок

Героїні серіаліті «Пацанки. Нове життя» нерідко розбавляють свою промову незрозумілими словами, а часом і цілими висловлюваннями. Лишень «любе-голубе» або «ораратор» чого варті.

Пропонуємо вам невеличкий словник, який допоможе розуміти, що мають на увазі Галя, Іра і Чайка, вимовляючи чергове оригінальне слівце.

Із відпочивальників – у прибиральниці

Зараз дивляться

Шоптенко поставила номер для пацанок

busines

Бізнес

Дія або сукупність дій, спрямованих на отримання грошей за рахунок продажу речей, надання послуг, виконання робіт та ін. Організація бізнесу не завжди обумовлена бажанням отримати прибуток.

Приклад вживання:

Мы сдали телевизор в ломбард на мой паспорт. А где нам брать деньги? Это ж бизнес… Мы его выкупим потом.

bozhe

Боже-боже

Вигук, висловлює в залежності від ситуації жаль, розчарування, жалість, обурення, здивування, інші емоції.

Приклад вживання:

Боже-боже, человек так на нас понадеялся, а мы чуть хату не спалили. Так стыдно.

volume

Волюме

Від англійського volume – гучність. Це і означає. Зазвичай вживається у проханнях збільшити або зменшити силу звучання.

Приклад вживання:

Ничего не слышно! Волюме нема! Громкость включи!

gavard

Гавард

Те ж саме, що Гарвард. Найстаріший виш у США, один із найвідоміших і найпрестижніших університетів світу.

Приклад вживання:

Я хорошо владею английским языком. Я ж закончила Гавард.

dorogo

Дорого-багато

Оцінка чого-небудь – предметів, дій, способу життя. Щось, що має високу ціну, розкішно, дуже гарно.

Приклад вживання:

Хочу, щоб головним призом була тачіла X6 чи квартира… Таке щось, щоб дорого-багато.

karoche

Кароче (ну, кароче)

Вираз-паразит, вживається як замінник раптово забутого слова, або за неможливості підібрати потрібне.

Приклад вживання:

В ту халупу яркие цвета не зайдут, потому что она в стиле… Как сказать, в каком она стиле… Ну, кароче, вот этот… Блин.

kolhoz

Колхоз Червоне дишло

Невибаглива, проста, недорога річ, яку соромно показувати. Примітка: не має жодного відношення до колективних господарств, створених для сільськогосподарського виробництва.

Приклад вживання:

Вокруг шикарные наряды, и мои два – колхоз Червоне дишло. Я очень переживала, что они не понравятся клиенткам.

lube

Любе-голубе

Що завгодно, байдуже що.

Приклад вживання:

All inclusive! Все включено! Наливай бегом любе-голубе, братан!

nalekatysya

Налекатися

Необачно випити за короткий термін надзвичайно багато алкоголю, опинитися у стані сильного алкогольного сп’яніння.

Приклад вживання:

Выпили одну, вторую, третью за новую жизнь. Налекались, и началось…

ne tam

Не там-то було

Те ж саме, що «не тут-то було». Нездійснене очікування або припущення, невдача у виконанні наміченого або бажаного.

Приклад вживання:

Алексей Геннадьевич думал, что мы опять налекались, а не там-то было.

nevdobno

Невдобно получілось

Вираз жалю або визнання власної провини.

Приклад вживання:

Пожар у нас случился, чуть квартира не сгорела… Невдобно получилось.

orarator

Ораратор

Те ж саме що й ораторська майстерність. Мистецтво публічного виступу, уміння виголошувати промови.

Приклад вживання:

Я в Египте много переспала ночей и поняла, что хочу заниматься ораратором… Ну, хочу правильно произносить свою речь.

sesuriti

Сесюріті

Те ж саме, що і сек’юріті, охоронець. Людина або люди, які надають послуги з охорони.

Приклад вживання:

Что-то я очкую. Не выгонят меня? Там же сесюрити…

srala

Срала-мазала-ліпила

Виконати щось дуже неакуратно, нашвидкоруч, абияк. Тут же, дешева річ, виконана з неякісних матеріалів.

Приклад вживання:

Мне попались джинсы – срала-мазала-лепила, как будто их из задницы вытащили. Ткань – как фуфайка. Я в шоке!

polus

Страховий полюс

Те ж саме, що страховий поліс. Документ, що підтверджує укладення договору страхування, що видається страховиком страхувальнику.

Приклад вживання:

Мне на работе еще не оформили страховой полюс на гарантию моей жизни. Почему я должна рисковать собой?

Thank you

Thank you very match. You are wellcome

Дослівний переклад з англійської – дуже дякую, будь ласка. Вислів застосовується, коли час залишати або завершувати захід. Можливо, несподівано.

Приклад вживання:

Thank you very match. You are wellcome… Забираем бухлишко.

exo

Екзострист

Те ж саме, що екзорцист. Людина, яка виганяє бісів або інших духовних сутностей з людей або місць.

Приклад вживання:

Галя была похожа на какого-то экзостриста. Ну, того, кто выгоняет дьявола. Косу дай, и реально смерть.

Дивіться фінальні серії серіаліті «Пацанки. Нове життя» з вівторка по четвер о 22:00 на Новому каналі